![]() García Peinado (Universidad de Córdoba, Spain) Thierry Fontenelle (Translation Centre for the bodies of the European Union (CdT), Belgium) Natalia Filatkina (Universität Trier, Germany) ![]() Sabine Fiedler (Universität Leipzig, Germany) Xesús Ferro Ruibal (Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, Spain) Jean-Pierre Colson (Université Catholique de Louvain, Belgium)ĭmitrij Dobrovol'skij (Russian Academy of Sciences, Russia) Jenny Brumme (Universitat Pompeu Fabra, Spain)įrantińek Ĉermák (Univerzita Karlova v Praze, Czech Republic) ![]() Ignacio Bosque (Universidad Complutense de Madrid, Spain) Margarita Alonso Ramos (Universidad da Coruña, Spain) Editions Tradulex, Geneva © LEXYTRAD, Research Group in Lexicography and Translation ISBN: 978-2-970 Distribution without the authorisation from LEXYTRAD is not allowed This document is downloadable from ORGANISING COMMITTEE/COMITÉ ORGANIZADOR COMPUTERISED AND CORPUS-BASED APPROACHES TO PHRASEOLOGY: MONOLINGUAL AND MULTILINGUAL PERSPECTIVES -įRASEOLOGÍA COMPUTACIONAL Y BASADA EN CORPUS: PERSPECTIVAS MONOLINGÜES Y MULTILINGÜESĬomputerised and Corpus-based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives Fraseología computacional y basada en corpus: perspectivas monolingües y multilingüesĢ016.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
June 2023
Categories |